Das KIC dokumentiert eine Erklärung von Osman Öcalan: 

Im Namen des Zentralkomitees der Arbeiterpartei Kurdistans und der Kommandeure der Volksbefreiungsarmee Kurdistans 

Dieser Aufruf geht an unser Volk in Nord-Kurdistan, Süd-Kurdistan und Südwest-Kurdistan, an unser Volk in den Metropolen und außerhalb, an alle demokratischen Kräfte und Menschenrechtsorganisationen: 

Die internationale Verschwörung vom 9. Oktober gegen unsere Führung hat mit der Entführung unseres Vorsitzenden in die Türkei eine neue Dimension erreicht. Zuallererst sind die unternommenen Aktionen gegen unsere Führung klare Beispiele für internationale Piraterie, sie sind eine skandalöse Verletzung internationalen Rechts und humanitärer Grundsätze. Das Verhalten der Staaten, die "Menschenrechte" gegenüber den türkischen Überfällen auf unsere Führung verfechten, ist schändlich. 

Die Forderung unseres Volkes, sein Verlangen nach Frieden und Freiheit auszudrücken, ist unterdrückt worden. Unsere Führung kam nach Europa, um Frieden zu erreichen. Als Führer eines von Vernichtung bedrohten Volkes, eines Volkes, das alles für eine würdevolle und berechtigte Existenz geopfert hat, reichte er seine Hand zum Frieden aus und bat um eine Annahme. Doch die, die von Menschenrechten und Demokratie reden, haben unnachgiebig die Hand des Friedens ausgeschlagen. Sie haben sich statt dessen auf Aktionen der Piraterie eingelassen, die alle Normen internationalen Gesetzes und der Menschlichkeit verletzen, indem sie unsere Führung gefangen nahmen. Diese Verschwörung ist eindeutig gegen unser Volk gerichtet. Es ist eine Verschwörung der imperialistischen Kräfte, die es sich zum Ziel gesetzt hat, unserem Volk das Recht auf ein Leben in Freiheit und Frieden zu verwehren. Die westlichen Mächte haben unzweideutig bewiesen, daß ihre unbedeutenden Interessen an die Stelle der Rechte eines Volkes auf ein Leben in Frieden und Freiheit getreten sind. Sie verlangen von uns, sich der türkischen Völkermordmaschinerie zu ergeben, wie Schafe auf der Schlachtbank. Die Angriffe auf unsere Führung sind ein folgenschwerer Bestandteil des Vernichtungskrieges gegen unser Volk. Unser Volk muß notwendigerweise auf den Vernichtungskrieg reagieren. Freiheit kann nur im Kampf gegen die imperialistischen Kräfte erreicht werden. Dies muß klargestellt werden: Die imperialistischen und reaktionären Kräfte auf der ganzen Welt haben den Kampf unseres Volkes für Frieden und Freiheit ihren schmutzigen Interessen geopfert. Sie haben alle menschlichen Werte für das Heil der Türkei entweiht. 

Was wird die Antwort unseres Volkes sein? Es kann keinen Zweifel geben, die Pläne der Imperialisten und Reaktionäre werden sich nicht erfüllen. Das kurdische Volk - sowohl im Land als auch außerhalb - wird seinen Kampf für Freiheit gemäß den Anweisungen seiner Führung intensivieren. Die Hoffnungen der Imperialisten und Reaktionäre werden zerschlagen werden. Wie für jedes Volk ist Freiheit unser Geburtsrecht. 

Die Freiheit von jeder Vernichtung ist unser natürliches Recht. Niemand kann uns diese Rechte nehmen. Kein ökonomisches oder politisches Interesse kann ein Verstoß gegen unser Recht auf Frieden und Freiheit rechtfertigen. Die Imperialisten verlangen unsere Zustimmung zur Vernichtung. Was für eine Torheit! Die Kurden und Kurdinnen leben für Freiheit, für Ehre und Würde. Nicht weniger darf  erwartet werden! Unser Volk soll seine Kampf für Freiheit unter der Führung unseres Vorsitzenden Apo fortsetzen. Das Leben soll für den türkischen Staat unerträglich werden. 

Unsere Partei, unsere Armee und Befreiungsfront werden diese Ziele verwirklichen. Wir werden vom türkischen Staat einen hohen Preis für ihren Akt der Piraterie gegen unsere Führung verlangen. Jede Kurdin und jeder Kurde, v.a. die im Land und den türkischen Metropolen Lebenden, sollen auf dieser Basis alle tun, was sie für angemessen halten. Sie sollen alle ihnen zu Verfügung stehenden Mittel dafür verwenden. Wir werden uns dem Feind nicht beugen sondern ihn bekämpfen. 

Die emigrierten Kurdinnen und Kurden sollen sich nicht selbst verbrennen sondern den Feind verbrennen. Sie sollten bewaffnete Gewalt vermeiden aber jede legitime Möglichkeit nutzen, um ihre nationalen Rechte und die Führung zu verteidigen. Laßt sich niemanden in diesen Kampf einmischen. 

Die USA sind unserem Volk extrem feindlich gesinnt. Wir haben uns jeder feindseligen Handlung gegen die Vereinigten Staaten enthalten. Je mehr wir uns feindseligen Handlungen gegen dieses Land enthielten, desto stärker wurde die amerikanische Feindseligkeit gegenüber unserem Volk. Die amerikanischen Behörden haben den türkischen Akt der Piraterie schamlos gerechtfertigt. Und dies nur, um ihre schmutzigen Interessen zu verfolgen. Der zionistische Staat Israel - immer um seine schmutzigen Interessen besorgt - hat sich der Türkei in der Verweigerung der berechtigten Bestrebungen unseres Volkes angeschlossen. Israel bewaffnete die türkische Armee und arbeitete in allen internationalen Angelegenheiten  mit der Türkei zusammen. Wir möchten uns das israelische Volk nicht zum Feind machen. Aber je mehr wir versuchten, uns das israelische Volk nicht zum Feind zu machen, desto mehr unterstützte Israel das kriminelle Unternehmen Türkei bei der Unterdrückung unseres Volkes. Zusätzlich nahmen an der Verschwörung gegen unser Volk Deutschland, Italien, Rußland und insbesondere Griechenland teil. Der griechische Außenminister, Herr Pangolos, ist soweit gegangen, unser Volk zu beleidigen. Weder die griechische Regierung noch seine Repräsentanten haben das Recht, unser Volk zu beleidigen, sie dürfen sich lediglich bei unserem Volk für ihre Entgleisungen entschuldigen. Die griechische Drohung, die Kurdinnen und Kurden in Griechenland in die Türkei auszuweisen, illustriert nur wie unverständlich das griechische Regime geworden ist. Die Griechen sind ein ehrwürdiges und vertrauensvolles Volk, sie befürworten unsere Freundschaft. Sie werden nicht die Werkzeuge der mißgeleiteten Politik der griechischen Regierung sein. Wir rufen das griechische Volk und die patriotischen und demokratischen Kräfte Griechenlands auf, sich den dunklen Bestrebungen der gegenwärtigen Regierung nicht zu beugen. 

Außerdem fordern wir alle Kräfte auf, die sich an den Verbrechen gegen die kurdische Nation beteiligen oder diese unterstützen, auf dieses Verhalten zu verzichten. Ihr habt jahrhundertelang die Unterdrückung der Kurdinnen und Kurden durch das Osmanische Reich und später die Türkei unterstützt. Genug ist genug. Nehmt eure Hände von unserem Volk. Zwingt uns nicht, von unserem Recht auf Selbstverteidigung Gebrauch zu machen! 

Wir rufen alle Kräfte der Demokratie und des Friedens sowie die Verteidigerinnen und Verteidiger der Menschenrechte auf, ihre stillschweigende Hinnahme des Mordes, dem unser Volk entgegensieht, zu beenden. Wir fordern sie außerdem auf, sich gegen die Entführung unserer Führung durch die Türkei zu stellen, einem Staat der am meisten durch seine Folter und Morde bekannt ist. Es ist eine Grundanforderung eines jeden Menschen, das Sie Ihre Stimme gegen die türkische Piraterie erheben. Seien Sie daran erinnert, daß Menschlichkeit nicht materielles Interesse bedeutet! 

Nur ein neutrales internationales Gericht kann unsere Führung anklagen. Der türkische Staat hat kein Recht, unser Volk oder unsere Führung zu verurteilen. Allein die Türkei muß für ihre Handlungen zahlen. Der türkische Staat hat Hunderttausende von Kurdinnen und Kurden ermordet, Millionen von ihrem Land vertrieben und sie zu Armut gezwungen. Es ist der türkische Staat, der für seine Verbrechen verurteilt werden muß. Weder unsere Führung, noch die Mitglieder unserer Partei oder Armee, nicht einmal ein einziger Kurde ist dem türkischen Staat verantwortlich. Wir bestehen darauf, daß die Türkei für die Verbrechen an unserem Volk zur Verantwortung gezogen wird. 

Unsere Partei ist im Einklang mit allen ihren Mitgliedern, und unsere Armee ist im Einklang mit allen ihren Kämpferinnen und Kämpfern. Wir sind bereit, in der Lage und gewillt, den Anweisungen unserer Führung zu folgen. Wir werden der Türkei einen hohen Preis für die Verschwörung gegen unsere Führung abverlangen. Laßt keinen Repräsentanten des türkischen Staates Zuhause Frieden finden. Wir fordern unser Volk in den Metropolen auf, nach dieser Richtlinie zu handeln. Wir fordern unser Volk auf, sich daran zu erinnern, daß die einzig ehrbare Art des Lebens für Kurdinnen und Kurden der Kampf für Freiheit ist. 

Das Zentralkomitee und die Armeeführung fordern euch auf, auf dieser Basis bereit zu sein zu handeln. Eure Aktionen sollten intensiviert und aufrechterhalten werden. Wir wiederholen nochmals, daß unsere Führung nicht zur Verantwortung gezogen werden kann, sondern nur der türkische Staat, der Staat der Mörder, für seine Verbrechen. Wir werden unsere Kriegshandlungen verstärken und erweitern und alle notwendigen Maßnahmen gegen den türkischen Staat ergreifen. Der beste Weg, unsere Führung zu verteidigen, ist die Intensivierung des Kampfes, unseres Krieges auf dieser Basis. 

Noch einmal rufen wir unser Volk in Europa auf, von bewaffneter Gewalt abzusehen, aber alle legitimen Mittel zu nutzen, um die kurdischen nationalen Rechte voranzutreiben. Wir wiederholen noch einmal, daß unsere Partei, unsere Armee und unser Volk auf Apos Weg den Sieg erringen wird. 

Osman Öcalan